рыба
Произношение


Семантические свойства Значение
  1. зоол. обитающее в воде холоднокровное позвоночное животное, дышащее жабрами ◆ Старик ловил неводом рыбу. ◆ У берегов запруды плавали в ряске ленивые рыбы. ◆ Крупная хищная рыба: щуки, большие окуни, головли … хватают [приманку] беспрестанно. ◆ На полу в больших чанах плавала живая рыба — стерляди, налимы, окуни, язи.
  2. кулин. употребляемая в пищу плоть рыбы [1.] ◆ На столе стоял крашеный жбан с пивом, пирог с рыбой, пирог с малиной и ещё что-то лежало, что я не мог различить сыздали. ◆ Обед весь состоял из рыбы: уха, жареная рыба и гомар чудовищных размеров и блестящих красок.
  3. перен., разг., пренебр. о вялом, неэнергичном или равнодушном, бесстрастном человеке ◆ [Мать] под венец пошла с самым спокойным видом …, так что сама уж Татьяна Павловна назвала её тогда рыбой.
  4. в домино комбинация костей в змейке, при которой дальнейшая игра становится невозможной
  5. разг. заготовка, образец, костяк, шаблон, предварительный вариант какого-либо документа, текста (напр., шпаргалка для экзамена) ◆ За пару часов он накидал рыбу своего доклада.
  6. в издательском деле, медиа-индустрии и т. п. суррогат, имитация, бессмысленный материал, используемый как заполнитель ◆ Композитор при написании песни взял вместо стихов рыбу.
  7. сленг молодой матрос (на флоте)
Синонимы
  1. ?
  2. вялый; частичн.: равнодушный, бесстрастный
  3. набросок, черновик, заготовка
  4. бессмыслица, пустышка
  5. юнга
Антонимы
  1. энергичный
  2. оригинал, готовый продукт
  3. бывалый
Этимология

Происходит от праслав. *ryba «быстро двигающаяся», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. рꙑба (др.-греч. ἰχθῦς), др.-русск. рыба#Древнерусский|рыба, укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полабск. roibó. Сравнивают с др.-в.-нем. rûрра, rûpa «гусеница», также «налим», ср.-в.-нем. ruрре, rûpe «налим». Сюда не относится лат. rubetа «жаба». Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. žјuvìs «рыба», греч. — ἰχθῦς — то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод

животное

  • английский : fish
  • испанский : pescado м., pez м.
  • итальянский : pesce м.
  • немецкий : Fisch м. -es, -e
  • португальский : peixe, pescado
  • французкий : poisson м.

заполнитель в издательском деле




Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.013
Оффлайн русский словарь