loar
Etimología : del castellano antiguo loar, y este del latín laudo, de laus, del protoitálico *lau(V)d-, del protoindoeuropeo *lēu-. Compárese el doblete laudar, el arumano alavdu, el catalán lloar, el francés louer, el gallego loar, el italiano laudare, lodare, el portugués louvar o el rumano lăuda
Verbo transitivo
1
Expresar admiración por algo o alguien.
"Sienpre me plugo loar / al que perdona / como sea grant corona / syn dubdar". Anónimo (1956 [1520]) “De prudençia e onesta corupçion”. En: Cancionero de Juan Fernández de Íxar. Madrid: CSIC, p. 912
"Despues de loar su buen gobierno, le confiere el Papa su Vicaría, sin marcarle atribuciones ni territorio sobre el cual haya de ejercerla". de la Fuente, Vicente (1873) Historia eclesiástica de España. Madrid: Impresores y libreros del Reino, t. II, p. 83
"Después hubo trovadores (así Riquier nota bien que el tipo de juglar es el más antiguo), y ellos existieron para loar a los valientes y darles ánimo en nobles hechos." Menéndez Pidal, Ramón (1991 [1957]) Poesía juglaresca y juglares. Orígenes de las literaturas románicas. Madrid: Espasa-Calpe, p. 35
Conjugación

mostrar

Traducciones


Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Diccionario Español