acarer
étymologie
De l’espagnol cara à cara, « tête à tête » (ex. : « Acarer les témoins à un criminel ») selon Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue françoise ancienne et moderne, 1758 (voir accarer). Du latin ad, « à » ou « vers », et du grec κάρη, « tête, visage », selon Napoléon Landais, Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français, 1835.

verbe

acarer \a.ka.ʁe\ transitif

  1. (Archaïsme) Confronter.
    • ACARE, subst. mas. (a-kare''), ciron, petit ver de fromage./>ACARÉ, E, part. pass. de Acarer./>ACARER ou ACCARER, v. act. (a-ka-ré), (vieux mot formé de la prép. lat. ad, à ou vers, et du grec κάρη, tête, visage). Il signifiait confronter, mettre en face. Il n’est plus usité, on dit aujourd’hui confronter./>ACARIATION ou ACCARIATION, subst. fém. (a-ka-ri-a-cion), vieux mot formé d’acarer, il est inusité ; aujourd’hui on dit confrontation. (Napoléon Landais, Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français'', tome premier, Bureau central, Paris, 1835, deuxième édition)




Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005
Dictionnaire Français