nur die Spitze des Eisbergs sein
Redewendung: Worttrennung:
nur die Spit·ze des Eis·bergs sein
Aussprache:
IPA [nuːɐ̯ diː ˈʃpɪt͡sə dəs ˈaɪ̯sbɛʁks zaɪ̯n]
Bedeutungen:
[1] nur ein kleiner, sichtbarer Teil des gesamten, negativen Ganzen sein
Herkunft:
Die Redewendung beruht darauf, dass jener Teil eines Eisbergs, der aus dem Wasser ragt und sichtbar ist, nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Der Teil, der sich unter Wasser befindet, ist um ein Vielfaches größer.
Beispiele:
[1] Das, was die Polizei aufdeckt, ist nur die Spitze des Eisbergs.
Übersetzungen:
  • englisch: [1] be the tip of the iceberg
  • französisch: [1] être la partie émergée de l’iceberg
  • spanisch: [1] ¡y eso es sólo la punta del iceberg!



Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Deutsch Wörterbuch