faire d'une pierre deux coups
étymologie
locution verbale
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- Composé de faire, d’, une, pierre, deux et coup.
locution verbale
faire d’une pierre deux coups
- allemand : zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (frapper deux mouches avec le même clap)
- anglais : kill two birds with one stone (tuer deux oiseaux avec une pierre)
- espagnol : matar dos pájaros de un tiro (tuer deux oiseaux d’un tir)
- italien : prendere due piccioni con una fava
- portugais : matar dois coelhos de uma cajadada
- russe : убить одним выстрелом двух зайцев
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003