ждать у моря погоды
Произношение


Семантические свойства Значение
  1. ирон. надеяться, рассчитывать на что-либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным ◆ Дело в том, что у нашего брата, лагерника, бывают только три состояния: мы можем мантулить (или, что то же самое, «упираться рогами»), то есть работать, или же кантоваться, то есть не работать, и, наконец, припухать, то есть ждать у моря погоды.

Перевод

  • английский : wait in vain for smth
  • испанский : esperar sentado
  • итальянский : aspettare la manna dal cielo, aspetta cavallo che l'erba cresca
  • французкий : pousser le temps avec l'épaule




Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.009
Оффлайн русский словарь