hétéronyme
étymologie
adjectif
traductions
nom
traductions
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
- (Adjectif)
De hétéro- et de -onyme. Probablement sur le modèle de homonyme. Attesté depuis le XIXe siècle. - (Nom)
Par substantivation de l’adjectif.
adjectif
Singulier Pluriel hétéronyme hétéronymes
hétéronyme
- (Littérature) Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne.
- Cotin faisait un livre hétéronyme quand il publiait ses mauvais vers sous le nom de Boileau. (Legoarant cité dans le Littré à l’article pseudonyme)
- Auteur hétéronyme.
- (linguistique) Qui ont un hyperonyme commun, en parlant de mots non-synonymes de la même langue, par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.
- (linguistique) Qui se prononce différemment d’un mot non-synonyme de la même langue pourtant écrit pareil (homographe), comme par exemple les mots fils#fr-nom|fils
\fis\ et fils#fr-flex-nom|fils\fil\ .- Note : pour distinguer les deux usages linguistiques de l’adjectif hétéronyme (l’un lié aux mots ayant un hyperonyme commun, et l’autre lié à l’homographie non-homophone), il convient de le préciser par un autre terme (consulter la section « Synonymes » du nom commun).
- (biologie) (Médecine) Qui est symétriquement opposé.
- […] hémianopsie latérale est hétéronyme si elle atteint les côtés de noms différents des deux rétines (bitemporale ou binasale). (Éric Tuil, Catherine Ganem-Albou, Ophtalmologie, Estem, 2000, page 194)
- allemand : heteronyme
nom
Singulier Pluriel hétéronyme hétéronymes
hétéronyme
- (Littérature) Pseudonyme auquel un auteur a donné l’apparence d’exister réellement, ou pseudonyme calqué sur le nom d’un autre auteur.
- […] je me demande parfois quelles erreurs auraient commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose. (José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89)
- Sous chacun de ses pseudonymes [à Fernando Pessoa] se sont révélées d’authentiques personnalités, les fameux hétéronymes, personn(ag)es autonomes possédant une vie propre, une date de naissance, un caractère, un vécu, des opinions personnelles, politiques et religieuses. (Angelina Caussé, etablissements.ac-amiens.fr, 2007)
- (linguistique) Mot lié à d’autres mots non synonymes de la même langue du fait qu’ils possèdent un hyperonyme commun, comme par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.
- Un autre type de systémicité […] peut regrouper les termes formellement et sémantiquement apparentés, qui constituent un champ lexical morphosémantique, par exemple : synonyme, homonyme, antonyme, hétéronyme, hyperonyme, hyponyme, co-hyponyme, méronyme, néonyme, paronyme, anthroponyme, toponyme, exonyme (ex. Lisbonne pour Lisboa), etc. (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise, Peeters, Louvain, 2001, page 322)
- (linguistique) Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit.
- Un dictionnaire de synonymes n’apprend rien sur l’entrée chose-nommée […] Les dictionnaires bilingues posent alors un problème, car c’est justement la synonymie, représentée par un couple d’hétéronymes (par ex. cat/chat), qui est inscrite au programme de la micro-structure. (Josette Rey-Debove, Le Métalangage : étude du discours sur le langage, Le Robert, 1978, pages 28–29)
- (linguistique) Mot homographe d’un autre de la même langue mais dont la prononciation diffère, par exemple couvent#Nom_commun|couvent
\ku.vɑ̃\ et couvent#Forme_de_verbe|couvent\kuv\ en français, lead#Verbe_1|lead\liːd\ et lead#Verbe_2|lead\lɛd\ en anglais. - (linguistique) Mot qui possède des sens contradictoires.
- […] J. Poirier s’est attaché au problème de ce qu’il appelle les hétéronymes, c’est-à-dire les mots qui réunissent plusieurs valeurs sémantiques contradictoires. (Paul Ottino, Un procédé littéraire malayo-polynésien. De l’ambiguïté à la pluri-signification, L’Homme, vol. 6, n°4, 1966, page 15)
- (philosophie) Chose qui n’a de commun avec une autre ni le nom, ni la détermination logique.
Note: Concept aristotélicien lié à ceux de polyonyme, de synonyme, d’homonyme et de paronyme. - Les hétéronymes sont une pluralité de noms d’une pluralité de choses, par exemple âne et cheval qui sont [les noms] d’individus [différents]. {{source|
- co-hyponyme
- équivalent
- homographe non homophone
- homographe hétérophone
- allemand : Heteronym
- anglais : heteronym
- espagnol : heterónimo
- italien : eteronimo
- portugais : heterónimo
- russe : литературная маска
- allemand : Heteronym
- allemand : Heteronym
- allemand : Heteronym
- anglais : heteronym, heterophone
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004