saprer le camp
étymologie
locution verbale
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
- Saprer apparaît comme un verbe formé à partir de « sapré » qui signifie « sacré » (Larousse). Au Québec on dit couramment : « Sacrer quelqu'un à la porte » pour « foutre à la porte ». De la même manière, on remplace le verbe populaire « sacrer » par « saprer » dont les substantifs respectifs ont le même sens et dont l'étymologie et le processus de formation du verbe présenteraient le même calque.
locution verbale
saprer le camp
- (Québec) (vieux ou régional) Foutre le camp.
- Voilà t-y pas la peur qui m'a pris
J'ai sapré le camp à travers du châssis. (La Bolduc, La morue, 1930)
- Voilà t-y pas la peur qui m'a pris
- foutre le camp
- paqueter ses petits (Québec)
- prendre ses cliques pis ses claques (Québec)
- sacrer le camp (Québec)
- sacrer son camp (Québec)
- se barrer (France)
- s'en aller
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004