валить
Произношение


Семантические свойства Значение
  1. заставлять падать, опрокидывать, силой приводить в лежачее положение либо наклонять, кренить ◆ Корвет всё чаще и чаще начинает валить набок, и это капитану очень не нравится◆ Если тебе дали ключ от ленинского уголка и если там есть диван, это не значит, что надо на него валить женщину…
  2. подсекая, подрубая или подпиливая у основания, заставлять падать на землю (лес, деревья)◆ В январе должно валить лес на строение, также на огороды, гороховые пряслы и мосты и что надобно на хлебные и скотские корыта, на ясли, тележные оси, сани, бочки, кадки, на обручи и проч.
  3. перен., разг. убивать, истреблять, губить ◆ ― Помните одно, товарищ, что нам надо теперь валить уже не царя и трон, ― эти свалятся сами, но нам надо свалить всю интеллигенцию, доказать народу, что она его обманывает и обирает, посеять вражду к ней и создать солдатскую диктатуру.
  4. перен., разг. приводить в изнеможение, вызывать непреодолимое желание лечь ◆ А солнце грело, светило, слепило, валило его на траву ― и как упал, заснул, он совсем не помнит
  5. разг. небрежно бросать, беспорядочно складывать в большом количестве куда-либо ◆ И на тех на обеих каланчах взяли 37 пушек, также и порох, и ядра да языков взяли на одной каланче 17 человек, а на другой 14, а тех, которые побежали, всех порубили, а иные все перетонули, а крепости азовские все разбили, также и стены проломали, и верхний бой у них отняли, и почали вал валить.
  6. перен., разг. перекладывать ответственность или вину на кого-либо ◆ А буде кой судья по доношению крестьянскому о виновности помещика сыскивать не станет и отошлёт их к старому их помещику или и сыскивать не станет, да будет во всём помещику угождать, а на крестьян вину валить, и если те крестьяне дойдут до вышнего суда и вину на помещика своего изъявят и судейскую вину предложат, то тот судья не токмо своих пожитков, но и жизни своей лишится.
  7. отклонять ◆ На другой день, исправясь фальшивым вооружением, направили путь в Корфу; до 11 часов шли благополучно; ввечеру ветер сделался противный и чрезвычайно крепкий; нас начало валить к албанскому берегу.
Этимология

Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • валить с ног
  • валить с больной головы на здоровую
Произношение


Семантические свойства Значение
  1. идти, двигаться в большом количестве, массой ◆ Когда роптавший купчина и ободрявший его приказчик подъехали к святым воротам, обедня уже кончилась, и народ стал валить из монастыря.
  2. вырываясь, выходя откуда-либо, двигаться (подниматься, лететь, падать и т. п.) сплошной массой ◆ ― рискнул робко заметить Порфирий Владимирыч, следя глазами за чайником, из которого уже начинал валить пар.
  3. перен., разг. доставаться, выпадать кому-либо в большом количестве ◆ ― Между нами сказать, ― продолжал Фёдор Иванович, понизив голос, ― у богатых и молодых барынь бывают иногда свои капризы; иному выпадет жребий такой, и не приснится ему, и пойдёт и пойдёт валить счастие; кто знает, может, и вы… сегодня лошадь, завтра деревушка-другая…
  4. прост. уходить (часто в повелит. накл.) ◆ Нет, хватит, хватит прохлаждаться: пора валить из благословенной родины.
Этимология

Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • вало́м валить



Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.015
Оффлайн русский словарь