Смотрите также: Слава
Семантические свойства Значение
- широкая известность, как правило, сочетающаяся с почётом, уважением, восхищением ◆ Он любил войну за её пышный размах, за музыку боя, за громкую славу побед.
- репутация, общее мнение о ком-либо, чём-то ◆ Никому не хотелось из них заслужить обидную славу.
- перен., разг. благодарность, хвала ◆ Меня выдала женщина, её нет в живых, слава всевышнему!
- знаменитость (свойство), почёт, известность, честь
- молва, слух
Происходит от праслав. *slava, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слава#Старославянский|слава (греч. δόξα, αἴνεσις), русск., укр. слава#Украинский|слава, белор. слава#Белорусский|слава, болг. слава#Болгарский|слава, сербохорв. сла̏ва, словенск. sláva, чешск. sláva, словацк. sláva, польск., в.-луж., н.-луж. sɫаwа. Связано чередованием гласных со слово, слыть. Родственно лит. šlóvė ж. «честь, хвала», вост.-лит. šlãvė ж. «честь, слава», šlovė̃ «великолепие, роскошь», šlãvinti «славить», латышск. slava, slave «молва, слава», греч. κλέος, диал. κλέος ср. р. «слава», др.-инд. c̨rávas ср. р. «хвала, слава, почет», авест. sravah- «слово», др.-ирл. clú «слава», иллир. собств. Ves-clevesis. Ср. также: др.-инд. c̨rāváyati «заставляет слушать, возвещает», авест. sravayeiti — то же, нов.-перс. sаrāуīdаn «петь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания- во славу
- город воинской славы
- добрая слава лежит, а худая по дорожке бежит
- на славу
- слава Богу
знаменитость
молва
- английский : name; reputation, repute
Слава
Семантические свойства Значение
- мужское имя; гипокор. к Борислав
- мужское имя; гипокор. к Бронислав
- мужское имя; гипокор. к Брячислав
- мужское имя; гипокор. к Венцеслав
- мужское имя; гипокор. к Владислав
- мужское имя; гипокор. к Всеслав
- мужское имя; гипокор. к Вышеслав
- мужское имя; гипокор. к Вячеслав
- мужское имя; гипокор. к Градислав
- мужское имя; гипокор. к Изяслав
- мужское имя; гипокор. к Милослав
- мужское имя; гипокор. к Мирослав
- мужское имя; гипокор. к Мстислав
- мужское имя; гипокор. к Ростислав
- мужское имя; гипокор. к Святослав
- мужское имя; гипокор. к Станислав
- мужское имя; гипокор. к Ярослав
- Боря, Славка
- Броня, Славка
- Бряча, Славка
- Вена, Веня, Славка
- Владиславка, Влад, Владя, Вада, Вадя, Лада, Ладя, Славка, Славуня, Славуся
- Всеславушка, Славка
- Славка
- Вячеславка, Вяча, Вава, Славка, Славуня, Славуся
- Градиславка, Градя, Славка
- Изяславка, Славка
- Мила, Славка
- Мира, Славка
- Мстиша, Стива, Славка
- Ростиславка, Рося, Ростя, Ротя, Ростяна, Славка, Славуня, Славуся
- Святославка, Свята, Света, Яся, Славка, Славуня, Славуся
- Станиславка, Стас, Станя, Стася, Славка, Славуня, Славуся
- Ярославка, Рося, Славка, Славуня, Славуся
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Происходит от ударного слога (корня) -слав- во многих русских именах славянского происхождения, в которых происходит от праслав. *slava, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слава#Старославянский|слава (греч. δόξα, αἴνεσις), русск., укр. слава#Украинский|слава, белор. слава#Белорусский|слава, болг. слава#Болгарский|слава, сербохорв. сла̏ва, словенск. sláva, чешск. sláva, словацк. sláva, польск., в.-луж., н.-луж. sɫаwа. Связано чередованием гласных со слово, слыть. Родственно лит. šlóvė ж. «честь, хвала», вост.-лит. šlãvė ж. «честь, слава», šlovė̃ «великолепие, роскошь», šlãvinti «славить», латышск. slava, slave «молва, слава», греч. κλέος, диал. κλέος ср. р. «слава», др.-инд. c̨rávas ср. р. «хвала, слава, почет», авест. sravah- «слово», др.-ирл. clú «слава», иллир. собств. Ves-clevesis. Ср. также: др.-инд. c̨rāváyati «заставляет слушать, возвещает», авест. sravayeiti — то же, нов.-перс. sаrāуīdаn «петь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
- английский : Slava
Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.019