Семантические свойства Значение
- моральное, профессиональное, социальное и т. п. достоинство, вызывающее уважение к самому себе или со стороны окружающих ◆ Истинная честь есть сокровище, которое должно свято хранить для дел благородных, а не бросать его безрассудно на игралище страстям. ◆ Поверю совести присяжного дьяка, // Поверю доктору, жиду и лицемеру, // Поверю наконец я чести игрока, // Но клятве женской не поверю. ◆ Венцы нетленны обещает // И кровь пролить благословляет // За честь, за веру, за Царя;
- почтение, уважение ◆ Ступай к морю, говорят тебе честью; // Не пойдешь, поведут по неволе. ◆ Есть монастырь, и там в неделю раз // За упокой молящих слышен глас, // И с честию пред набожной толпой // Арсений поминается порой.
- знаки внимания, оказываемые кому-либо ◆ И царевна к ним сошла, // Честь хозяям отдала, // В пояс низко поклонилась; // Закрасневшись, извинилась, // Что-де в гости к ним зашла, // Хоть звана и не была.
- то, что придает кому-либо или чему-либо ценность, достоинство; то, чем гордятся ◆ Кобылица молодая, // Честь кавказского тавра, // Что ты мчишься, удалая? ◆ Послушна мне, сильна моя держава; // В ней счастие, в ней честь моя и слава! ◆ Что за честь, коли нечего есть
- целомудрие, непорочность женщины ◆ А там она видна, подобяся царице, // С амурами вокруг, в воздушной колеснице, // Прекрасной Душеньки за честь и красоту // Амуры там сердца стреляют на лету ◆ Сам Антон, виновник семейной тревоги, до сих пор скрытый, старался отдалить малейшие подозрения от прекрасного создания, за честь которого готов был отдать жизнь свою. ◆ Я решительно потерялся и не знал, как понимать мне Кузьму: виновность свою он отрицал безусловно, да и предварительное следствие было против его виновности: убита была Ольга не из корыстных целей, покушения на её честь, по мнению врачей, «вероятно, не было»…
- устар. с местоимениями ваша, его, её, их — форма титулования высшего по социальному положению, официально-почтительное обращение к такому лицу (в дореволюционной России)
- частичн.: благородство, доблесть, честность, порядочность
- почёт, почтение, уважение
- знаки почёта
- доброе имя, репутация
- —
- милость
Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания- быть (не) в чести́
- в честь
- оказать честь
- отдавать честь, отдать честь
- партия — ум, честь и совесть нашей эпохи
- честь имею
- честь по чести
внутреннее самоуважение человека, основанное на чувстве гордости и следовании принципам
хорошая репутация
- английский : fair name, credit
- французкий : honneur м., réputation ж.
знаки почёта
- английский : honour, regard, full marks, respect, distinction
- французкий : honneur м., respect м.
Семантические свойства Значение
- устар. считать (вести счёт) ◆ Когда б я не чёл за собой грехи, / Как осени, мне б разносить пришлось / Весь этот испитанный кровью шёлк...
- устар. почитать, полагать, считать (думать, полагать) ◆ Тогда не прихоть чли — закон. ◆ Во всех странах, где они росли, ― только Россию они чли своей родиной.
- высок., устар. то же, что читать ◆ Довольно золотых кумиров,/ Без чувств мои что песни чли. ◆ ― Ой, дедко, скоро как и грамота?! ― Сам чёл, и люди чли, и пьян и тверёз, всяк у той грамоты стоял.
Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
- английский : count
Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.015