отзыв
Произношение


Семантические свойства Значение
  1. книжн. ответ на зов, обращение; отклик ◆ Отзыв официального оппонента о диссертации.
  2. устар. отзвук, эхо ◆ В то самое время, как мы от Bastey спустились по крутизне́ на дно пропасти, на высоте затрубили в рог: эхо проснулось, раздалось по скалам, и всё опять замолчало; опять тот же звук, тот же о́тзыв и то же молчание; вслед за рогом заиграла арфа и запел голос.
  3. перен. ответное чувство ◆ Сердце мое должно было расторгнуться, если б я замкнул его молчанием: я опрокинул его, как переполненный сосуд, перед любимою женщиною; я говорил пламенем, и моя речь нашла о́тзыв в её сердце.
  4. публичное суждение, мнение о чём-либо, оценка чего-либо ◆ В некрологе Календаря на 1860 год напечатан был о Булгарине отнюдь не хвалебный, но довольно беспристра́стный о́тзыв: эта статья подверглась насмешкам и брани. ◆ Я вспомнил отзыв Диксона об этой постройке простого, неученого воронежского крестьянина: «Направо от нас большой отель, такой красивый, чистый и светлый, что любой отель на итальянских озёрах не веселее и не привлекательнее его»; пришлось невольно подивиться этой богато одарённой натуре.
  5. военн. условленный секретный ответ на пароль для отличения своих от чужих ◆  — Это пароль, — продолжал Николай Степанович. — А отзыв: «Посвящённый складывает мозаику».
Синонимы
  1. ответ, отклик
  2. отзвук, эхо
  3. ответ, отклик, ответное чувство
  4. суждение
Этимология

Происходит от гл. отзываться, из от- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


Перевод

отклик


Произношение

Семантические свойства Значение
  1. действие по значению гл. отзывать ◆ Несмотря на отзы́в народных депутатов СССР парла́ментами России, Беларуси и Украины, кво́рум, по утверждению председателя палаты А. Алимжанова, собрать удалось. ◆ Впрочем, в этом году был проведён отзы́в автомобилей для замены этих блоков, так что если машина была на обслуживании у официального дилера в России, то блок должны были заменить.
Этимология

Происходит от гл. отзываться, из от- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • отзыв посла

Перевод




Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.013
Оффлайн русский словарь