echar
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001
Pronunciación:
Del latín iactare (iactare por iactus, part. pas. de iacere).
Verbo transitivo- 4
- Expulsar algo o a alguien violentamente o despectivamente.
- 5
- Remover a alguien de su posición o puesto.
- 8
- Juntar los animales machos a las hembras para la generación, como el caballo a las yeguas , los moruecos a las ovejas.
- 9
- Comer o beber alguna cosa.
- Uso: se emplea también como pronominal: echarse
- Ejemplo: Echar al coleto. Echarse un trago.
- Ejemplo: Echar en la puerta una llave. Echar el cerrojo. Echar ventosas.
- Ejemplo: Echar tributos. Echar un censo.
- 12
- Atribuir alguna acción a cierto fin.
- Ejemplo: Echar a buena, o mala parte.
- 13
- Inclinar, reclinar o recostar.
- Ejemplo: Echar el cuerpo atrás, a un lado.
- 14
- Apostar
- Ejemplo: Echar a escribir. Echar a saltar.
- 15
- Empezar a tener alguna granjería o comercio.
- Ejemplo: Echar colmenas. Echar muletada.
- Ejemplo: Siendo ya en este tiempo buen mozuelo, entrando un día en la iglesia mayor, un ser de ella me recibió por suyo, y púsome en poder un buen asno y cuatro cántaros y un azote, y comencé a echar agua por la ciudad.
- 16
- Dar, distribuir o repartir.
- Ejemplo: Echar carta. En la comida, echar carne, verduras.
- Ejemplo: Echar la comedia. Echar las fiestas. Echar la vendimia.
- 18
- Junto con la preposición por, y algunos nombres que significan carrera profesión es seguirla.
- Ejemplo: Echar por la iglesia.
- 19
- Junto con algunos nombres tiene la significación de los verbos que se forman de ellos, o la de otros equivalentes.
- Ejemplo: Echar maldiciones o maldecir. Echar suertes, sortear. Echar refranes, relaciones o versos, decirlos o componerlos de repente.
- 20
- Junto con las voces «baladronadas», «bravatas» y otras semejantes significa hacer de guapo y fanfarrón.
- 21
- Junto con las voces «barriga», «carnes», «carrillos», «pantorillas», etc. significa engordar mucho.
- 22
- Junto con las voces «rayos», «centellas», «fuego» y otras semejantes significa mostrar mucho enojo.
- 23
- Junto con las voces «por mayor», «por arrobas», «quintales», etc. vale ponderar y exagerar alguna cosa.
- 24
- Junto con las voces «abajo», «en tierra» o «por tierra», «por el suelo», etc. vale derribar,arruinar, asolar alguna cosa.
- 25
- Junto con algún nombre de pena vale condenar a ella.
- Ejemplo: Echar a galeras. Echar a presidio.
- 26
- Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa dar principio a la acción de aquel verbo.
- Ejemplo: Echar a reír. Echar a correr.
- 27
- Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa ser causa o motivo de ella.
- Ejemplo: Echar a rodar. Echar a perder.
- 29
- Jugar.
- 30
- Hacer que una cosa caiga en alguna parte.
- 31
- Salirle a una persona o a un irracional cualquier complemento natural de su cuerpo.
- 32
- Jugar o aventurar dinero a alguna cosa.
- 33
- Con las voces «cálculos», «cuentas» y otras, hacer o formar.
- 34
- Tratándose de comedias u otros espectáculos, representar o ejecutar.
- 35
- Junto con preposición «por», ir por una u otra parte.
- echar al contrario: Echar un asno a una yegua, o un caballo a una burra para la cria del ganado mular.
- echar a pasear: Echar a paseo.
- echar a perder: Echar afondo.
- echar a uno tan alto: Despedirle con términos ásperos y desabridos.
- echar comisión
- echar cortado
- echar de ver:. Advertir, entender, conocer, saber.
- echar en cara, echar a la cara o echar en la cara
- echar en saco roto
- echar falso: Envidar sin juego.
- echar la doble: Asegurar algún negocio o tratado para que se observe y no se pueda quebrantar fácilmente.
- echar lápiz: escribir textos muy extensos y prolijos (Venezuela; coloquial)
- echarle bola: afanarse, esforzarse (Venezuela; coloquial, malsonante)
- echarlo a doce: Meter a bulla alguna cosa para que se confunda y no se hable mas della.
- echarlo todo a rodar: Desbaratar algún negocio.
- echarlo todo a rodar: Dejarse llevar de la cólera, fallando a todo miramiento o consideración.
- echar los perros
- echar menos alguna cosa: Advertir, reparar la falta de ella.
- echar menos alguna persona o echar menos alguna cosa: Tener sentimiento y pena por la falta de ella.
- echar números: hacer cálculos muy laboriosos (Colombia, Venezuela; coloquial)
- echar de menos
- echar para adelante: Progresar, avanzar en la vida (Colombia, Ecuador, Puerto Rico)
- echar por alto alguna cosa: Menospreciarla.
- echar por largo: Calcular alguna cosa , suponiendo todo lo más a que puede llegar.
- echar por las de Pavía: Hablar o responder con alteración, despecho o descomedimiento.
- echar de recio: Instar mucho a alguno.
- echar a fondo
- echar a pasear
- echar a perder
- echar a pique
- echar a volar una persona o cosa: Darla o sacarla al público.
- echar tras uno: Ir a su alcance.
- echar una cana al aire
- echar adelante el caballo: En Equitación, obligarlo a avanzar cuando se va deteniendo.
- echar afuera el caballo: Apartarlo del centro del círculo o cuadrilongo en que trabaja para que ensanche uno u otro.
- echar la soga tras el caldero.
- echar el punto: (Náutica) Marear el paraje de un mapa que corresponda al que ocupa el buque.
- echárselas: Presumir, jactarse. (Puerto Rico, República Dominicana)
- echar todo el trapo: (Náutica) Soltar todas las velas al viento.
- ¡eche!
- !échele! o ¡se le echa! (Bolivia)
- para mear y no echar gota / para mear y no echar ni gota
- francés: [1-4,7] jeter
- inglés: [1] throw, [1-2] cast, [2] emit, [3] pour
- inglés: kick out[4]
- inglés: let out[4]
- inglés: boot[5]
- inglés: bud[6]
- inglés: put[7]
- italiano: [1,6] buttare
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001
