appeler un chat un chat
étymologie
Probablement du grec ancien τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάσων. voir appeler, chat.

locution verbale

appeler un chat un chat \a.pə.le. œ̃ ʃa œ̃ ʃa\ (se conjugue → voir la conjugaison de appeler)

  1. (Figuré) Appeler les choses par leur nom ; dire les choses franchement, sans circonlocution.
    • La fonction d’un écrivain est d’appeler un chat un chat. Si les mots sont malades, c’est à nous de les guérir. Au lieu de cela, beaucoup vivent de cette maladie. (Jean-Paul Sartre, Qu’est-ce que la littérature ?)
    • Je ne puis rien nommer, si ce n’est par son nom. J’appelle un chat un chat, et Rollet un fripon. (Nicolas Boileau, Première Satire, 1666 (ce Rollet était un procureur véreux))
    • L’une des choses qui frappe lorsqu’on regarde les documents relatifs à ces expérimentations, c’est la créativité dont font preuve les rédacteurs pour minimiser les enjeux en termes de libertés publiques, sans jamais vraiment réussir à convaincre. Surtout, ne pas appeler un chat un chat, et caser les mots à la mode du moment qui permettront de rassurer et de « faire moderne ©». (La Quadrature du Net, Smart Cities sécuritaires : la CNIL forfait ?, 6 novembre 2018)

traductions
  • allemand : das Kind beim rechten Namen nennen (nommer un enfant par son vrai nom), das Kind beim Namen nennen
  • anglais : call a spade a spade (appeler une pelle une pelle)
  • espagnol : al pan pan y al vino vino
  • italien : dire pane al pane e vino al vino (dire pain au pain et vin au vin)
  • portugais : dar nome aos bois, pão, pão, queijo, queijo
  • russe : называть вещи своими именами



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Dictionnaire Français