gouache
étymologie
(XVIIe siècle) De l’italien guazzo (« peinture à l’eau »), attesté comme terme de peinture depuis la début du XVIe et signifiant proprement « terrain inondé, marécage, étang », du latin aquatio « lieu où l’on trouve de l’eau », « action de faire provision d’eau ».
Avec un sens étymologique très similaire, détrempe précède gouache d’un siècle.

nom

SingulierPluriel
gouachegouaches

gouache \ɡwaʃ\ féminin

  1. (peinture) Peinture où l’on emploie des pigments détrempés avec de l’eau mêlée de gomme.
    • Peindre à la gouache, à gouache.
    • L’usage de la gouache est fort ancien.
    • Paysage à la gouache.
  2. (Par extension) Petits tableaux de genre peints à la gouache.
    • Voilà une jolie gouache.
    • Les gouaches de ce peintre sont fort estimées.

traductions
  • espagnol : aguazo
  • russe : гуашь

forme fléchie

gouache \ɡwaʃ\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gouacher.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gouacher.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de gouacher.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gouacher.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gouacher.



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Dictionnaire Français