sur-le-champ
étymologie
adverbe
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
étymologie
- Provient de la récolte des taxes qui était à l'époque (à préciser) effectuée directement sur les champs des agriculteurs. D'où l'expression.
voir sur, le, champ
adverbe
sur-le-champ
- Immédiatement, sans délai.
- Il me reconnut sur-le-champ et s’approchant, avec des mines, me confia : […]. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Par contre, il y avait un retard d’impôts de quatre mille et quelques francs qu’elle régla sur-le-champ par un chèque à son nom. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VII, Gallimard, 1937)
- Dès maintenant, des constats d'infraction seront donnés « sur-le-champ » aux individus et aux entreprises qui ne respectent pas les règles sanitaires. — (Alain Rochefort, COVID-19 : des amendes d'au moins 1500 $ données « sur-le-champ » dès maintenant, radio-canada.ca, 10 décembre 2020)
- On l’arrêta sur-le-champ.
- Sans préparation, d’abondance.
- Prêcher, haranguer, parler sur-le-champ.
Immédiatement (1)
- directement
- illico
- sur l’heure
- sur le coup
- tout de suite
- allemand : sofort, unverzüglich, auf der Stelle
- anglais : on the spot, right away
- espagnol : en el acto
- italien : immediatamente, subito, su due piedi, all'istante
- portugais : no ato, imediatamente, na mesma hora
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
