Bedeutungsübertragung
Substantiv, f:

Worttrennung:
Be·deu·tungs·über·tra·gung, Plural: Be·deu·tungs·über·tra·gun·gen
Aussprache:
IPA [bəˈdɔɪ̯tʊŋsʔyːbɐˌtʁaːɡʊŋ]
Bedeutungen:
[1] Linguistik: Verschiebung der Bedeutung von einem Ausdruck auf einen anderen
Herkunft:
Determinativkompositum aus Bedeutung, Fugenelement -s und Übertragung
Beispiele:
[1] „Nach diesem kunterbunten Strauß an Antonomasien, also Bedeutungsübertragungen (oder ‚Umnennungen‘, wenn man den griechischen Terminus wörtlich übersetzt), kann ich mir zwei blumige Hinweise nicht versagen: Die ‚Begonie‘ ist nach dem französischen Botaniker Michel Bégon benannt und die ‚Magnolie‘ nach dessen Landsmann Pierre Magnol.“
[1] Der Ausdruck „am Fuß des Berges“ enthält eine Bedeutungsübertragung des Wortes „Fuß“ (für einen Körperteil) auf einen geographischen Gegenstand.
[1] „In den meisten Fällen ist schwer zu unterscheiden, ob es sich um eine Bedeutungserweiterung oder um eine Bedeutungsübertragung handelt.“
Übersetzungen:
  • spanisch: [1] cambio léxico-semántico m



Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Deutsch Wörterbuch