von der Wiege bis zur Bahre
Redewendung: Worttrennung:
von der Wie·ge bis zur Bah·re
Aussprache:
IPA [ˌfɔn dɛːɐ̯ ˈviːɡə ˌbɪs t͡suːɐ̯ ˈbaːʁə]
Bedeutungen:
[1] gehoben, zumeist scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod
Herkunft:
Die Wiege symbolisiert als Bett für ein kleines Kind den Beginn des Lebens, die Bahre als Gestell für den Transport eines Toten das Lebensende.
Synonyme:
[1] von der Wiege bis zum Grabe, von der Wiege bis ins Grab
Beispiele:
[1] „O glaube mir, der manche tausend Jahre
An dieser harten Speise kaut,
Daß von der Wiege bis zur Bahre
Kein Mensch den alten Sauerteig verdaut!“
[1] „Wir alle – Kaiser und Papst, Bischöfe und Fürsten – trieben mit ihm unser Machtspiel von seiner Wiege bis zur Bahre.
[1] „Die Armut beeinflusst alle Stadien des menschlichen Lebens, von der Wiege bis zur Bahre.
[1] „Dafür scheint sich gegenwärtig vielen Menschen die Frage nach dem Tod und dem Danach dringlicher zu stellen als in einer Zeit, in der man von der Wiege bis zur Bahre und darüber hinaus von den Deutungsgeboten der Kirche geleitet wurde.“
[1] „Nur neun Prozent Lebenszeit (63.000 Stunden) widmet der Österreicher von der Wiege bis zur Bahre der Arbeit, fünf Prozent der Ausbildung.“
[1] „Scheinbar sind wir mit den ‚frühesten Anfängen bis zur Gegenwart‘ immer noch nicht aus dem von der Wiege bis zur Bahre-Schema heraus, doch muss man anerkennen, dass Michel Pauly nicht nur linear vorgeht, sondern auch in die Breite denkt, wenn er zum Beispiel die von seinem Trierer Kollegen Prof. Dr. Winfried Reichert vorgezeichneten finanztechnischen Glanzstücke nachzeichnet, mit der Johann der Blinde, dem in der hiesigen Geschichtsschreibung lediglich die eher unbedeutenden Kriegshandlungen vorgehalten werden, die Grafschaft Luxemburg mithilfe seines Ratgebers und Financiers Arnold von Arlon ausweitete.“
[1] „Gerade die deutsche Einwanderung war also, wie es der kanadische Soziologe Raymond Breton treffend formulierte, durch ein hohes Maß an ‚institutional completeness‘ charakterisiert: Die Einwanderer waren integriert in ein dichtes Netz ethnischer Institutionen, quasi von der Wiege bis zur Bahre, eine Abschließung, die hier und andernorts Ressentiments hervorgerufen hat.“
[1] „Von Dr. Zommer bis Zingle-Leben, von Bett-Lügen bis Zuppr-Partner-Börse streifen die beiden Künstler die gesamte Bandbreite dieses zentralen Themas, das jeden Menschen von der Wiege bis zur Bahre begleitet.“
[1] „Um 1900 herum konnte sich jeder von der Wiege bis zur Bahre mit Raffaels Engelchen umgeben: Sie schmückten die Geburtsanzeige und - in Stein gemeißelt oder geritzt - unzählige Gräber.“
[1] „Strategische Neuausrichtung des Landesspitals: Eine qualitativ hochstehende Notfallversorgung und weitere medizinische Leistungen sollen die Grundversorgung der Bevölkerung «von der Wiege bis zur Bahre» sicherstellen.“
Übersetzungen:
  • englisch: [1] from the cradle to the grave, from womb to tomb
  • französisch: [1] du berceau à la tombe, du berceau jusqu’à la tombe; veraltend: depuis le berceau jusqu’au tombeau, du berceau au tombeau, du berceau jusqu’au tombeau
  • italienisch: [1] dalla culla alla tomba
  • portugiesisch: [1] desde o berço até ao caixão
  • russisch (ISO 9): [1] от колыбели до гроба, от колыбели до могилы
  • spanisch: [1] de la cuna a la tumba, desde la cuna hasta la tumba



Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Deutsch Wörterbuch