- French: reproche
- German: Vorwurf
- Italian: rimbrotto, rimprovero, appunto, richiamo, reprimenda
- Portuguese: reprimenda, reproche, admoestação
- Russian: упрёк
- Spanish: reproche
- French: opprobre
- German: Schande
- Italian: infamia, vergogna, riprovazione
- Portuguese: vergonha
- Russian: позо́р
- Spanish: vergüenza
reproach (reproaches, present participle reproaching; past and past participle reproached)
- (transitive) To criticize or rebuke (someone).
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981 ↗, 1 Peter 4:14 ↗:
- if ye be reproached for the name of Christ
- 1667, John Milton, “Book 8”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: Printed [by Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […] [a]nd by Robert Boulter […] [a]nd Matthias Walker, […], OCLC 228722708 ↗; republished as Paradise Lost in Ten Books: The Text Exactly Reproduced from the First Edition of 1667: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554 ↗:
- this new commer, Shame,
There sit not, and reproach us as unclean.
- Mezentius […] with his ardour warmed / His fainting friends, reproached their shameful flight, / Repelled the victors.
- (transitive) To disgrace, or bring shame upon.
- c. 1603–1604, William Shakespeare, “Measvre for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358 ↗, [Act V, scene i]:
- I thought your marriage fit; else imputation, / For that he knew you, might reproach your life.
- (to criticize or rebuke) blame, rebuke, upbraid
- (to disgrace) disgrace, dishonor
- See also Thesaurus:reprehend
- French: reprocher
- German: einen Vorwurf machen, Vorwürfe machen, vorwerfen
- Italian: rimbrottare, rimproverare, richiamare, riprendere
- Portuguese: reprochar
- Russian: упрека́ть
- Spanish: reprochar