esquiver
étymologie
verbe
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
- (1600) Faisait eschiver en ancien français voir échif, échiffe, la forme moderne est emprunté, soit à l’espagnol esquivar, soit à l’italien schivare, lui-même de l’ancien français.
verbe
esquiver
- Éviter adroitement.
- Instinctivement Éric esquive le coup, bascule en arrière en entraînant l’homme dans sa chute et l’envoie bouler à quelques mètres. (Michel Remoissenet, Ondes et catastrophes : Du soliton au tsunami, Books on Demand, 2008, p. 111)
- Si l’intersection comprend un passage pour piétons, le niveau de risque assumé par les conducteurs est plus grand, car ils tendent à esquiver les piétons plutôt que de freiner. (Circulation routière : la sécurité des usagers vulnérables, Conférence des ministres européens des transports, OCDE, 2000, page 46)
- (pronominal) Se retirer sans rien dire et en évitant d’être aperçu, d’une compagnie, d’un lieu où l’on ne veut pas demeurer.
- Aussi, un beau matin, se sentant mieux, il avait laissé ses éperons d'or en paiement au pharmacopole, et s'était esquivé. (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris (roman)'', 1831)
- Le coup fait, il s’esquiva.
- On voulait le retenir ; mais il parvint à s’esquiver.
- Il s’esquiva et s’enfuit.
- allemand : ausweichen
- anglais : duck, dodge, evade, elude
- allemand : davonmachen, davonschleichen
- anglais : slip away, sneak away
- espagnol : esquivar
- italien : schivare
- portugais : esquivar
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004