amharisch
Siehe auch: Amharisch
Adjektiv:

Worttrennung:
am·ha·risch, Komparativ: am·ha·ri·scher, Superlativ: am·ha·rischs·ten
Aussprache:
IPA [ˌamˈhaːʁɪʃ]
Bedeutungen:
[1] Ethnologie: sich auf die Volksgruppe der Amharen beziehend
[2] Linguistik; keine Steigerung: sich auf die äthiosemitische Sprache der Amharen, das Amharische, beziehend
Beispiele:
[1] „Die Texte von Dr. Nägelsbach können nun, so kurz sie sind, das bisher gewonnene Bild in bescheidenem Maße vervollständigen, zumal von amharischen Tanzliedern bisher nur wenige veröffentlicht sind; dazu kommt daß sie aus dem Munde von Galla-Leuten stammen, also von ihrer Verbreitung außerhalb des amharischen Sprachgebietes zeugen.“
[1] „Die hieraus resultierenden langanhaltenden Rivalitäten kamen mit der amharischen Eroberung zu einem vorläufigen Abschluß, wirken aber bis in unsere Tage nach.“
[1] „Neben der Umbenennung von Landschaften und Orten, der politisch-ökonomischen Unterordnung in der Agrarwirtschaft (die Oromo mussten für amharische Siedler arbeiten) und Einschränkungen der Religionsfreiheit wurde den Oromo der Gebrauch der eigenen Sprache in öffentlichen Angelegenheiten (Verwaltung, Justiz) untersagt.“
[1] „Dazu gehören die Institutionen der Kirche, des Königtums, des Adels und des Militärs, ferner die Dominanz der amharisch-tigrinischen Kernkultur und schließlich die effektiv organisierte militärische Massenmobilisierung in Zeiten des Krieges sowie die kollektive Erfahrung permanenter kriegerischer Auseinandersetzungen mit konkurrierenden Staats- und Reichsgebilden andersartiger politisch-kultureller Identität, wie vor allem den angrenzenden Muslimreichen und europäischen Kolonialmächten.“
[2] „Geschehen zu Addis Abeba am 16. Juni 1989 in zwei Urschriften, jede in deutscher, amharischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut verbindlich ist. Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des amharischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend.“
[2] „Regionale amharische Dialekte sind Shoa, Begemder, Gojjam, und Menz-Wello (Hetzron 1997: 457). Seit dem 14. Jahrhundert gibt es amharische Texte und auch heute steigen die amharischen Publikationen weiter an.“
[2] „Lateinisch ‚bos‘, ‚Ochse‘ oder ‚Kuh‘, ist aufgelistet als ‚berei‘ bzw. amharisch ‚barē‘ und als ‚baghara‘ resp. ‚baqara‘ im Arabischen.“
[2] „Die amharische Verbalform steht in der 3. Person Plural und ist in diesem Kontext als Höflichkeits-/Respektsform der 2. Person Singular zu interpretieren.“
[2] „Nach einer ausführlichen syntaktischen Analyse des amharischen Satzes zum Zwecke der Rechtfertigung dieser Übersetzung führt Voigt weitere Beispiele für den lebendigen Gebrauch direkter Rede, namentlich in 1. Person, im Amharischen an und verweist auf Parallelen im Türkischen und im Sidaama, während das Phänomen im Tigriñña und Oromo weniger verbreitet sei.“
[2] „In Namen und Begriffen aus dem Amharischen dienen sie dagegen nur der etymologisierenden Schreibweise amharischer Wörter, die aus dem Gə↪əz stammen.[…]Diese etymologische Schreibweise beschränkt sich dabei nicht nur auf Wörter mit Gə↪əz-Ursprung sondern findet sich auch in der amharischen Wiedergabe arabischer Namen.“
Übersetzungen:
Amharisch
Substantiv, n: Worttrennung:
Am·ha·risch, kein Plural
Aussprache:
IPA [ˌamˈhaːʁɪʃ], Singular 2: [ˌamˈhaːʁɪʃə]
Bedeutungen:
[1] semitische, genauer äthiosemitische Sprache der Amharen, die vor allem in Äthiopien und Eritrea gesprochen wird
Herkunft:
Substantivierung des Adjektivs amharisch durch Konversion
Synonyme:
[1] Amarinya
Beispiele:
[1] Sprechen Sie Amharisch?
[1] Wie heißt das auf Amharisch?
[1] Das Amharische ist entfernt mit dem Arabischen und Hebräischen verwandt.
[1] „Wassihon Asafa hebt abwehrend die Hände. ‚Versuch erst gar nicht, mich von hier wegzulocken. Kannst du überhaupt noch unser Amharisch verstehen?‘ Der Gast, so um die 30 und gleichfalls von dunkler Hautfarbe, antwortete mit gewinnendem Lächeln. ‚Beim Löwen von Juda, glaub mir, auch in Israel sprechen wir Falascha miteinander nur Amharisch, unsere Muttersprache.‘“
[1] „Die Ersetzung der bis dahin in Eritrea geltenden Staatssprachen Arabisch und Tigrinya durch Amharisch erfolgte vier Jahre später.[…]Nicht nur, daß nach einem kaiserlichen Dekret in den Schulen als lokale Sprache ausschließlich Amharisch gelehrt wurde, auch in den Kirchen war Amharisch Pflicht und in weiten Teilen der Öffentlichkeit ist es de facto als Unbotmäßigkeit angesehen worden, indigene Sprachen zu sprechen.“
[1] „Er vertrat damit als einziger ein Fach, das eine größere Beachtung verdient hätte, weist doch das Amharische als zweitgrößte semitische Sprache eine ungewöhnlich breite und vielfältige Literatur auf. Daß sich bislang kaum jemand mit dieser Sprache beschäftigt hat, liegt wohl darin begründet, daß das Amharische eine äußerst schwierige Sprache ist, deren syntaktische Feinheiten im akademischen Unterricht nur in einem gewissen Umfang vermittelt werden können.“
[1] „Die Definitmarker des Amharischen sind im Vergleich zu vielen anderen Sprachen, wie zum Beispiel den indo-europäischen, ungewöhnlich in ihrem Auftreten und ihrer Verwendung.“
[1] „Das Amharische dient seit dem 14. Jahrhunderte nicht nur als Sprache des Hofes (altäthiopisch: ləssanä-nəguś ‚Sprache des Königs—; amharisch: yä-nəguś qwanqwa) und der Verwaltung, sondern entwickelte sich, jedenfalls seit der Ärä Məniləks II., zur bedeutendste Verkehrssprache Äthiopiens, die in nahezu allen Städten des heutigen äthiopischen Staatsgebildes gesprochen wird,28 so dass 10 % doch eine starke Unterschätzung darstellen dürfte.“
[1] „Neben der offiziellen Amtssprache Amharisch sind auch Oromo und Tigray weit verbreitet. Selbst innerhalb Ostafrikas ist Amharisch etwas besonderes: Während in Ländern wie Kenia oder Uganda meist Suaheli gesprochen wird, das das lateinische Alphabet verwendet, hat Amharisch seine eigene Schrift.“
Übersetzungen:


Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Deutsch Wörterbuch