fassen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Verb: Worttrennung:
- fas·sen, Präteritum: fass·te, Partizip II: ge·fasst
Aussprache:
- IPA [ˈfasn̩]
- [1] etwas greifen und festhalten
- [2] gefangen nehmen
- [3] mit einer Fassung versehen
- [4] reflexiv: die Fassung wiedergewinnen
- [5] aufnehmen können
- [6] etwas überkommt einen, etwas ergreift jemanden
- [7] Militär: zugeteiltes Essen entgegennehmen
- [8] aufnehmen und verstehen können
- [9] mit Worten ausdrücken
- mittelhochdeutsch vazzen fassen, erfassen, ergreifen; althochdeutsch fazzon, wortverwandt mit "fest". Das Wort ist seit dem 10. Jahrhundert belegt.
- [1] greifen
- [2, 6] ergreifen
- [2] umgangssprachlich: schnappen
- [4] einkriegen, sich fangen
- [5] beinhalten
- [6, 8] erfassen
- [6] überkommen, überwältigen
- [7] abholen, entgegennehmen
- [8] begreifen, nachvollziehen, peilen, verstehen
- [9] ausdrücken, formulieren, wiedergeben
- [1] Er fasste sie um die Taille.
- [2] Der Täter wurde noch nicht gefasst.
- [2] „Internationale Ermittler haben nach Angaben von Europol eine Bande von Bücherdieben gefasst, die einen enormen finanziellen und einen unschätzbaren kulturellen Schaden angerichtet haben sollen.“
- [3] Der Stein ist aufwändig in Gold gefasst.
- [4] Fassen Sie sich, gnädige Frau!
- [5] Das Fass fasst fünfhundert Liter.
- [6] Als er die aufgebrochene Tür sah, fasste ihn die Angst.
- [7] Zur Mittagszeit rief der Kommandant: „Essen fassen!“
- [8] Ich fass es nicht! Was soll der Unsinn?
- [8] Das ist doch nicht zu fassen!
- [9] Fassen Sie sich kurz, ich habe keine Zeit.
- [9] In Gedichtform gefasst wäre es noch überzeugender.
- einem nackten Mann in die Tasche fassen
- Fuß fassen
- ins Auge fassen
[1] etwas greifen und festhalten
- englisch: seize, grasp, grab
- französisch: prendre, saisir
- italienisch: afferrare, prendere
- russisch: хватать
- spanisch: agarrar, asir
[2] gefangen nehmen
- englisch: seize, grasp, grab, catch, arrest, capture, apprehend
- französisch: attraper, capturer
- italienisch: prendere, catturare, acciuffare
- spanisch: atrapar, capturar
[3] mit einer Fassung versehen
- englisch: mount, set, enchase
- italienisch: incastonare, montare, legare
[4] reflexiv: die Fassung wiedergewinnen
- englisch: compose oneself, control oneself, pull oneself together
- italienisch: calmarsi, contenersi
[5] aufnehmen können
- englisch: hold, take, contain
- italienisch: contenere, accogliere
[6] etwas überkommt einen, etwas ergreift jemanden
- englisch: seize, grasp, grab, overcome, grip
- italienisch: prendere, assalire
[7] Militär: zugeteiltes Essen entgegennehmen
- englisch: draw
- italienisch: prendere, ritirare
[8] aufnehmen und verstehen können
- englisch: conceive, grasp, comprehend, understand
- italienisch: prendere, capire, comprendere
[9] mit Worten ausdrücken
- englisch: express, formulate, put
- italienisch: esprimere, esprimersi
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
