régaler
étymologie
(verbe 1) dénominal#fr|Dénominal de régal#fr|régal.
(verbe 2)  Composé de re- et de égaler.

verbe

régaler \ʁe.ɡa.le\ transitif ou pronominal conjugaison (pronominal : se régaler)

  1. Donner un régal, offrir un plaisir de table.
    • Ahurissant : on la juge pour la complicité dans des crimes abominables, et Monique Olivier se dépeint en ménagère effacée, régalant son tyran de mari de cacasse à cul nu et de tarte au sucre. (Stéphane Durand-Souffland, Frissons d'assises: L'instant où le procès bascule, Denoël, 2012)
    • De retour au camp, le couple fit un tour à la roulotte cantine où le cook les régala de cookies et de jus de fruit, ce qui leur permit d'éliminer l’arrière-goût râpeux du pinard militaire. (Jacques Meillon, Histoires de prospecteurs et chercheurs d'or, Société des Écrivains, 2016, page 157)
    • (pronominal)Ah ! digne Corse que tu es ! Chez vous, vous vous régalez de merles et ici tu trouves détestable un gibier qui vaut bien mieux. (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
  2. (Figuré) Offrir ou donner pour réjouir ses amis ou pour les divertir.
    • Il les régala d’un conte, d’une chanson, d’un concert.
    • Don Juan -- Cet époux prétendu doit aujourd’hui régaler sa maîtresse d’une promenade sur mer. (Molière, Don Juan, acte I scène 2)
  3. (Par extension) (familier) Plaire fortement, combler de plaisir.
    • Ce dessert me régale.
    • J'adore cette série, elle me régale.
  4. (ironique) (familier) Maltraiter.
    • On le régala de vigoureux coups de bâton.
    • S’il tombe entre mes mains, il peut compter que je le régalerai comme il faut.

traductions
  • allemand : bewirten (gut ~, reichlich ~), zahlen (C’est moi qui régale.), genießen (Je me suis régalé.)
  • anglais : treat (régaler qelqu'un de = to treat somone to), regale (soutenu) ; enjoy, indulge in (se régaler)

traductions
traductions
verbe

régaler \ʁe.ɡa.le\ transitif conjugaison

  1. Étaler du gravier, du sable, de la terre, pour remettre une surface à niveau.
    • Les terres arrachées, il faut les jeter sur l’emplacement où doit être élevé le coffre; un homme jette à la pelle 43,2 pieds cubes à 15 pieds dans une heure. Les terres arrachées et placées, il faut les régaler, damer et façonner; un homme dans une heure dame et régale 28,8 pieds cubes, ou 43,2 pieds cubes dans une heure et demie. (Correspondance de Napoléon Ier: publiée par ordre de l’empereur Napoléon III.,‪ H. Plon, J. Dumaine, 1870, page 470)



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.006
Dictionnaire Français