- IPA: /əˈɹaʊz/
arouse (arouses, present participle arousing; past and past participle aroused)
- To stimulate feelings.
- The new building proposals in the village are arousing unneeded discomfort.
- to arouse compassion; to arouse jealousy; to arouse anger
- 1907, Robert William Chambers, chapter VIII, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 24962326 ↗:
- “ My tastes,” he said, still smiling, “ incline me to the garishly sunlit side of this planet.” And, to tease her and arouse her to combat : “ I prefer a farandole to a nocturne ; I'd rather have a painting than an etching ; Mr. Whistler bores me with his monochromatic mud; I don't like dull colours, dull sounds, dull intellects; […].”
- To sexually stimulate.
- I can't keep my eyes off the dancer; she arouses me greatly.
- To wake from sleep or stupor.
- She was snoring and nothing would arouse her.
- 1996, Beruga (line translated by Dan Owsen), Terranigma. Nintendo of America.
- I have no idea who you are, but I thank you for arousing me.
- (stimulate feelings) animate, energize, inspire; see also Thesaurus:enliven
- (sexually stimulate) sex up, turn on; see also Thesaurus:sexually stimulate
- (wake from sleep or stupor) rouse, wake up; see also Thesaurus:wake or Thesaurus:awaken
- German: reizen, aufreizen, anregen, erregen, entfachen, erzeugen, auslösen, hervorrufen
- Italian: eccitare, provocare
- Portuguese: provocar, incitar
- Russian: вызыва́ть
- Spanish: provocar, incitar, concitar
- French: émoustiller, exciter
- German: erregen, reizen, aufreizen
- Italian: eccitare, arrapare
- Portuguese: provocar, excitar
- Russian: возбужда́ть
- Spanish: excitar
- German: wachmachen, aufwecken, aus dem Schlaf holen, wachkriegen, wachrütteln, erwecken
- Italian: risvegliare, svegliare
- Portuguese: despertar
- Russian: пробужда́ть
- Spanish: despertar