Семантические свойства Значение
- с вин. п. внутрь чего-либо (предмета или места) ◆ Пойти в дом. ◆ Отправиться в берёзовую рощу. ◆ Завернуть в бумагу.
- с вин. п. на поверхность чего-либо (предмета) ◆ Толкнуть в грудь.
- с вин. п. через, сквозь чего-либо ◆ Смотреть в окно.
- с вин. п. похожий (похожая) на ◆ Характером в мать.
- с вин. п. имеющий силу (рост, вес и т. п.). ◆ Дом в 5 этажей.
- с вин. п. с целью ◆ Привести в доказательство.
- с вин. п. при указании на внешний признак ◆ Платье в горошек. ◆ Костюм в шотландскую клетку.
- с вин. п. при указании на способ совершения действия ◆ Сжаться в комок. ◆ Передать в лизинг. ◆ Купить в кредит. ◆ Играть в салочки.
- с вин. п. при указании на группу лиц или на сферу деятельности, куда вовлекается производитель действия ◆ Вступить в партию. ◆ Поступить в институт. ◆ Баллотироваться в кандидаты.
- с вин. п. при указании на результат превращения лица или предмета ◆ Разбить в щепки.
- с вин. п. при указании на внутреннее состояние ◆ Прийти в ярость.
- с вин. п. при указании на время совершения действия ◆ Встретиться в среду. ◆ В шесть часов вечера после войны.
- с предл. п. внутри, посреди ◆ Карандаш лежит в пенале. ◆ Ценообразование в лизинге. ◆ Деятельность в Москве. ◆ Мебель в Костроме.
- с предл. п. на расстоянии ◆ Его дом находился в пяти минутах ходьбы от ресторана.
- с предл. п. одетый или обутый во что-либо, измазанный чем-либо и т. п. ◆ Девочка в розовом платье. ◆ Кот в сапогах. ◆ Руки в чернилах.
- с предл. п. при указании на вид деятельности ◆ У мамы день прошёл в беготне по магазинам. ◆ Машины должны быть в лизинге.
- с предл. п. при указании на конкретное время или период ◆ Я встаю в 7 часов утра. ◆ В детстве я любил сочинять разные истории.
- с предл. п. при указании на внутреннее состояние субъекта или отношение субъектов ◆ Быть в ярости. ◆ Они жили в дружбе.
- с предл. п. при указании на область применения ◆ Соучастие в преступлении. ◆ Заинтересованность в лизинге.
- с вин. п. устар., церк.-слав. для ◆ … я напишу в других словах, в обрадование и услаждение тех, которые любят читать такого рода писания с верою.
- в конструкциях вида «существительное (им. п.) в существительное (вин. п.)» образует фразеологизмы и словосочетания с общим значением точного соответствия ◆ Слово в слово. ◆ Один в один. ◆ Копейка в копейку. ◆ Душа в душу. ◆ Очко в очко. ◆ Тютелька в тютельку.
- внутрь
- част. на
- через, сквозь
- для2.1, ради2, из-за5, наI.11, заI.10, во имя2, с целью, в целях
- на
- внутри, посреди
- для
Происходит от др.-русск. въ, въ-, вън-, ст.-слав. въ, въ-, вън- (др.-греч. εἰς, κατὰ, πρός, ἐν). Ср.: укр. в, у, белор. в, у, болг. в, във, сербохорв. у, ва-, словенск. v, чешск. v, v(n)-, словацк. v, vo, польск. w, we, w(n)- и т. д. Праслав. ступень редукции *vъn- из *ъn от полной ступени вокализма on- (см. на ону́ча и у-). Родственно др.-прусск. en «в», латышск. ìe- «в», лит. į̃ «в», «вовнутрь», диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, готск. in, нов.-в.-нем. in «в». В русск. говорах встречается удвоенное вов, вох (Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67); точно так же и в др. слав. языках. Др.-русск. вы «в» получалось в условиях сандхи из въ перед и-. Неясно, можно ли говорить о происхождении ст.-слав. въ с вин. п. также из и.-е. up-, ub-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания- Типовые сочетания с предлогом в
куда?
- английский : into; to
- испанский : en, a
- итальянский : in, a
- немецкий : in; nach
- португальский : em, a
- французкий : dans, en; à
где?
- английский : in
- испанский : en
- итальянский : in, a
- немецкий : in
- португальский : em
- французкий : dans, en; à
когда?
Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.013