Семантические свойства Значение
- дающий сильный свет и потому очень заметный ◆ Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окружённая, обсыпанная со всех сторон звёздами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. ◆ Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подернувший воды, и весь тёплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли. ◆ В передней не слышно было ни голосов, ни шагов, и весь дом казался спавшим, несмотря на яркое освещение.
- (о цвете) светлый и насыщенный, резко отличающийся от белого и серого ◆ — В Пассаж! — сказала дама в трауре, только теперь она была уже не в трауре: яркое розовое платье, розовая шляпа, белая мантилья, в руке букет. ◆ А одна бумажка, размером побольше других, даже понравилась мне: очень красиво на ней была изображена яркая — жёлтая с чёрным — георгиевская лента.
- перен. очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление ◆ Это народная история, живая, яркая, исполненная красок, истины, обнажающая всю жизнь народа. ◆ Это дает такое до жгучести яркое представление о прошлой повседневной жизни!
- сияющий, сверкающий, светлый
- резкий, кричащий, выделяющийся, ясный
- заметный, неординарный, выдающийся, блестящий
- тусклый, тёмный, блёклый, неяркий, слабый, приглушённый, потухший
- приглушённый, неясный, глухой
- ординарный, рядовой, обычный
Происходит от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания- яркий представитель
- яркий пример
дающий сильный свет
- английский : bright; blazing (тж. о пламени); glaring
- испанский : brillante
- немецкий : hell, leuchtend
насыщенный (о цвете)
очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление
Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.012