fâcher
étymologie
verbe
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- Du latin fastidio devenu, en latin populaire fasticare, voir fastic en ancien occitan.
verbe
fâcher
- Mettre en colère, irriter.
- Mais, quand j’y songe deux fois, je ne puis être longtemps fâché contre un homme qui ne peut avoir d’autre motif que son zèle pour le service de son maître. (
Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Mais, quand j’y songe deux fois, je ne puis être longtemps fâché contre un homme qui ne peut avoir d’autre motif que son zèle pour le service de son maître. (
- Mettre dans le déplaisir, dans la peine.
- Cet événement me fâche beaucoup. Votre refus l’a un peu fâché. Je vous ai fait mal; j’en suis bien fâché.
- (pronominal) Se mettre en colère.
- On n’a recours aux invectives que quand on manque de preuves. Entre deux controversistes, il y a cent à parier contre un, que celui qui aura tort se fâchera. (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)
- Te fâche pas, Jo, qu’il a rambiné très papelard, à toi la parole, je ne l’ouvre plus. (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors (roman), Gallimard, 1956, chapitre XIX)
- (pronominal) Se brouiller avec quelqu’un.
- (Régionalisme) Gronder.
- Au moins promettez-moi de ne pas le fâcher... Je lui expliquerai demain. Si vous pouvez, préparez-le... (Suzanne Pairault, Florence fait un diagnostic, Bibliothèque verte)
- De peur de se faire fâcher par sa mère, à quelques pas de l'école, il fit demi-tour et retourna chez lui le faisan à la main, ne sachant plus quoi en faire. (Gérard Brutus, Victor, l'enfant d'un autre, Éd. Flanant, Limoges 1999)
- allemand : ärgern (sich ~)
- anglais : get angry
- espagnol : enfadarse
- italien : arrabbiarsi
- allemand : zerstreiten (sich ~), überwerfen (sich ~)
- anglais : get angry, fall out
- espagnol : enfadarse
- italien : litigare, rompere
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003