flush
Pronunciation
This text is extracted from the Wiktionary and it is available under the CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Pronunciation
- IPA: /ˈflʌʃ/
flush (plural flushes)
- A group of birds that have suddenly started up from undergrowth, trees etc.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, V.2:
- As when a Faulcon hath with nimble flight / Flowne at a flush of Ducks foreby the brooke […].
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, V.2:
flush (flushes, present participle flushing; past and past participle flushed)
- (transitive) To cause to take flight from concealment.
- The hunters flushed the tiger from the canebrake.
- (intransitive) To take suddenly to flight, especially from cover.
- A covey of quail flushed from the undergrowth.
- flushing from one spray unto another
- Italian: prendere il volo, levarsi in volo, volare via
flush (comparative flusher, superlative flushest)
- Smooth, even, aligned; not sticking out.
- Sand down the excess until it is flush with the surface.
- Wealthy or well off.
- He just got a bonus so he's flush today.
- (typography) Short for flush left and right; a body of text aligned with both its left and right margins.
- Full of vigour; fresh; glowing; bright.
- c. 1599–1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358 ↗, [Act III, scene iii]:
- With all his crimes broad blown, as flush as May.
- Affluent; abounding; well furnished or suppled; hence, liberal; prodigal.
- Lord Strut was not very flush in ready.
- (typography) double-clean, flush left and right, forced, forced justified, force justified, justified
- French: de niveau, aligné
- German: bündig
- Italian: liscio, livellato, allineato
- Spanish: plano, alineado
flush (plural flushes)
- A sudden flowing; a rush which fills or overflows, as of water for cleansing purposes.
- in manner of a wave or flush
- Particularly, such a cleansing of a toilet.
- A suffusion of the face with blood, as from fear, shame, modesty, or intensity of feeling of any kind; a blush; a glow.
- RQ
- the flush of anger'd shame
- RQ
- Any tinge of red colour like that produced on the cheeks by a sudden rush of blood.
- the flush on the side of a peach; the flush on the clouds at sunset
- A sudden flood or rush of feeling; a thrill of excitement, animation, etc.
- a flush of joy
- German: Spülen, Spülung
- Italian: flusso, scarico, risciacquo
- French: chasse d'eau
- German: Spülen, Spülung, Wasserspülung
- Italian: sciacquone
- Portuguese: descarga
- German: Röte
- Italian: arrossamento
- Spanish: sonrojo
- German: Wallung, Aufwallung
- Italian: traboccamento
flush (flushes, present participle flushing; past and past participle flushed)
- (transitive) To cleanse by flooding with generous quantities of a fluid.
- Flush the injury with plenty of water.
- (transitive) Particularly, to cleanse a toilet by introducing a large amount of water.
- (intransitive) To become suffused with reddish color due to embarrassment, excitement, overheating, or other systemic disturbance, to blush.
- 1872, The Argosy. Edited by Mrs. Henry Wood. Volume XIV. July to December, 1872, London, p. 60 (Google ↗)
- She turned, laughing at the surprise, and flushing with pleasure.
- The damsel flushed at the scoundrel's suggestion.
- 1872, The Argosy. Edited by Mrs. Henry Wood. Volume XIV. July to December, 1872, London, p. 60 (Google ↗)
- (transitive) To cause to blush.
- Nor flush with shame the passing virgin's cheek.
- 1819, John Keats, “The Eve of St. Agnes”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: Printed [by Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], published 1820, OCLC 927360557 ↗, stanza XVI, page 91 ↗:
- Sudden a thought came like a full-blown rose, / Flushing his brow, [...]
- 1925, Fruit of the Flower, by Countee Cullen
- "Who plants a seed begets a bud, -- Extract of that same root; -- Why marvel at the hectic blood -- That flushes this wild fruit?"
- To cause to be full; to flood; to overflow; to overwhelm with water.
- to flush the meadows
- (transitive) To excite, inflame.
- such things as can only feed his pride and flush his ambition
- (intransitive, of a toilet) To be cleansed by being flooded with generous quantities of water.
- There must be somebody home: I just heard the toilet flushing.
- (transitive, computing) To clear (a buffer) of its contents.
- To flow and spread suddenly; to rush.
- Blood flushes into the face.
- the flushing noise of many waters
- To show red; to shine suddenly; to glow.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: Printed [by Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […] [a]nd by Robert Boulter […] [a]nd Matthias Walker, […], OCLC 228722708 ↗; republished as Paradise Lost in Ten Books: The Text Exactly Reproduced from the First Edition of 1667: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554 ↗:
- In her cheek, distemper flushing glowed.
- (masonry) To fill in (joints); to point the level; to make them flush.
- (mining, intransitive) To operate a placer mine, where the continuous supply of water is insufficient, by holding back the water, and releasing it periodically in a flood.
- (mining) To fill underground spaces, especially in coal mines, with material carried by water, which, after drainage, constitutes a compact mass.
- (intransitive, transitive) To dispose or be disposed of by flushing down a toilet
- (turn red with embarrassment) blush
- French: laver à grande eau
- German: spülen, ausspülen, kräftig spülen
- Italian: irrorare
- Russian: смыва́ть
- French: tirer la chasse d'eau
- German: spülen, durchspülen, kräftig spülen
- Italian: tirare lo sciacquone
- Portuguese: dar descarga, puxar descarga
- Russian: смыва́ть
- German: rot werden lassen, erröten lassen
- Italian: arrossire
- German: überfluten, mit Wasser überspülen
- Italian: allagare, inondare, sommergere
- German: in Wallung bringen
- Italian: stuzzicare, eccitare, infiammare, solleticare, sfruculiare
- German: kräftig durchspülen
- Italian: tirare lo sciacquone
- German: erglühen
- Italian: infiammare
flush (plural flushes)
TranslationsThis text is extracted from the Wiktionary and it is available under the CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004