suffire
étymologie
verbe
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- Du latin sufficere, « mettre au-dessus ou à la place », « suppléer » puis « fournir », intransitivement « se placer dessous », c'est-à-dire « être capable de supporter » d'où « suffire à ». La forme soufire, qui repose sur un latin populaire suffīcere, due à l'allongement de ĭ en ī sous l'influence de verbes comme dico#la|dicere (« dire »), a été relatinisée en suffire, de façon isolée au quatorzième siècle, puis régulièrement à partir du seizième siècle.
verbe
suffire
- Pouvoir satisfaire à quelque chose ou à un but donné.
- Car la menace ne suffit pas pour faire régner l’ordre. Il y faut aussi suffisamment de droit et de progrès pour obtenir le consentement des peuples. (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)
- Un domestique ne saurait suffire à servir tant de personnes.
- Il ne suffit pas à la tâche.
- La dépense est trop grande, il n’y peut pas suffire.
- S’il perd ce procès, tout son bien n’y suffira pas.
- Pouvoir subvenir, pouvoir satisfaire aux exigences de quelqu’un.
- La baguette magique agitée opportunément pour chercher à se faire élire ne suffit plus, ne convainc plus. (André Guillemaut, Elections présidentielles 2012, Éditions Publibook, 2011, page 14)
- Fournir assez, faire ce qui est nécessaire pour qu’une chose se réalise.
- Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide. (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ? (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, n° 67, p.5, automne 2008)
- À l'heure actuelle, en Indo-Chine, tout le monde peut se compromettre sans danger. Il suffit de savoir avec qui. (R.-A. Lortat-Jacob, Sauvons l'Indo-Chine ! Politique & Vérité, Paris : Éditions de La Griffe, sans date (fin 1926-début 1927), chap.2, page 26)
- Être à la cause de quelque chose ; déclencher ou conditionner un évènement.
- Comme toutes les réformes monétaires, la stabilisation de la monnaie allemande a provoqué une crise économique, ou plus exactement, elle n’a pas suffi à en préserver le Reich. (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.117)
- (familier) Ne plus être nécessaire de fournir ou de faire quelque chose ; dans une requête signalant à quelqu'un que les conditions nécessaires à une fin ont été atteintes ou que les exigences sont remplies.
- Cela me suffit.
- Cela suffit.
- (familier) (impersonnel) Voilà qui est bien, c’est assez, n’en parlons plus. Note: Il marque souvent l’agacement. Il est souvent à l'impératif.
- Suffit !
- (impersonnel) Être en suffisante quantité. Note: Il est suivi de de, de que, de à ou de pour.
- Il suffit de tant de blé pour tant d’hommes. Tant de blé suffit pour tant d’hommes.
- Il suffit de lui dire une chose pour qu’il la fasse aussitôt. Lui dire une chose suffit pour qu’il la fasse aussitôt.
- Qu’il vous suffise que je l’aie voulu. Vous vous suffisez du fait que je l’aie voulu.
- (pronominal) Suffire à ses propres besoins, avoir ou gagner assez pour pourvoir à ses besoins.
- Ce jeune homme se suffit.
- Il ne se suffit pas encore.
- (pronominal) Trouver en soi le moyen de se passer des autres.
- Se suffire à soi-même.
- Il faut savoir se suffire à soi-même.
- allemand : ausreichen, genügen, hinreichen, zureichen, reichen
- anglais : suffice
- espagnol : bastar
- italien : sufficere ; bastare
- portugais : bastar, satisfazer, chegar
- russe : хватать
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003