sorgen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Verb: Worttrennung:
- sor·gen, Präteritum: sorg·te, Partizip II: ge·sorgt
Aussprache:
- IPA [ˈzɔʁɡn̩]
- [1] reflexiv, um etwas/jemanden (Akkusativ): sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem, etwas befürchten, was jemanden betrifft
- [2] intransitiv, für etwas/jemanden (Akkusativ): für jemandem sorgen: sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen
- [3] intransitiv, für etwas (Akkusativ): etwas machen, schaffen, veranlassen; veranlassen, dass etwas geschehe
- [1] bangen, befürchten, sich bekümmern, fürchten, sich Sorgen machen
- [2] bemühen, kümmern, pflegen, versorgen
- [3] schaffen
- [1] zuversichtlich sein, unbekümmert sein
- [2] vernachlässigen; umgangssprachlich: pfeifen
- [1] Man muss sich nicht um jede Kleinigkeit sorgen.
- [1] Die Mutter sorgt sich um ihr Kind, dessen Ankunft überfällig ist.
- [2] Eltern sorgen für ihre Kinder.
- [2] „Sorget nicht für den morgigen Tag; … es ist genug, daß jeder Tag seine eigene Plage habe.“ (Mt. 6, 34)
- [3] „Grundlegend ausgelöst wurde die Schmelze durch den Klimawandel, der in den Höhenlagen für deutlich gestiegene Temperaturen sorgt.“
[1] sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem
- englisch: care, worry
- französisch: se faire du souci, inquiet, se soucier, inquiéter
- portugiesisch: preocupar
- russisch: беспокоиться, заботиться, присматривать
- spanisch: importar, preocuparse
[2] intransitiv: sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen
- englisch: care, tend
- französisch: inquiéter, veiller
- portugiesisch: preocupar
- spanisch: aportar, cuidar, ocuparse
[3] intransitiv: schaffen, veranlassen
- englisch: cause
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
