Семантические свойства Значение
- ча́са; при колич. числит., а также рег. — часа́; в ча́се: единица измерения времени, равная шестидесяти минутам, одна двадцать четвёртая часть суток
◆ Засяду, часу не сижу, // И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу. ◆ Тогда все жители, и малый и большой, // Часа́ не тратя, собралися. ◆ Часы бегут; она забыла, // Что дома ждут её давно. ◆ Илья Иванович велел сыскать очки: их отыскивали часа́ полтора. ◆ — Дело пустяковое, на час работы. - в часу́; при колич. числит. — часа́, при порядк. числит., а также при опущении «одного» — ча́са: мера времени в шестьдесят минут, исчисляемая от полудня или от полуночи ◆ Пора вставать: седьмой уж час. // Онегин, верно, ждёт уж нас. ◆ Обещался зайти часу в двенадцатом. ◆ В пятом часу его позвали обедать к князю.
- ча́са; при колич. числит. — часа́; на ча́се: промежуток времени, отводимый на занятие, урок, лекцию, занимающий с перерывом на отдых шестьдесят минут ◆ Уроки эти, впрочем, оплачивались уже по лагерным расценкам: пятьдесят копеек за академический час. ◆ Учебный час на пятнадцать минут короче обычного часа. ◆ За каждый академический час мне будут платить 25 рублей. ◆ В мечети заканчивался первый учебный час. || мн. ч., часы́, часо́в: педагогические занятия, уроки, лекции ◆ — У меня ещё часы в элеваторном техникуме и на курсах.〈…〉 — Зачем же набирать столько? — полюбопытствовал Кремлёв.
- мн. ч. прибор, механизм, служащий для определения и измерения времени в пределах суток ◆ Часов однообразный бой, // Томительная ночи повесть! ◆ Столовые часы пробили третью четверть седьмого.
- перен., высок., ча́са, рег. часа́: время, пора, момент ◆ В мягких мурава́х у нас // Песни, резвость всякий час. ◆ Торг слажен; и с того ж часа́ // Вступила в караул Лиса. ◆ Как я любил твои отзывы, // Глухие звуки, бездны глас // И тишину в вечерний час, // И своенравные порывы! ◆ Онегин, помните ль тот час, // Когда в саду, в аллее нас // Судьба свела. 〈…〉 Но вас // Я не виню: в тот страшный час // Вы поступили благородно. ◆ И в час ночной, ужасный час, // Когда гроза пугала вас, // Когда, столпясь при алтаре, // Вы ниц лежали на земле, // Я убежал. ◆ В этот час дня никогда не завтракали. || преимущ. мн. ч., с доп. чего? или какой?: то же, как определённое на что-либо, свойственное чему-либо время ◆ Любил в часы досуга // театр, особенно балет. ◆ — Спорить с человеком в такой час, когда у него в сердце все царапины кровью сочатся, — это только обижать его. ◆ Есть // у воды // своя пора: // часы прилива, // часы отлива. || ритор., ед. ч., чего? и без доп.: то же, как назначенный, определённый срок или момент наступления, осуществления чего-либо ◆ [М и т р о ф а н.] Час моей воли пришёл. Не хочу учиться, хочу жениться. ◆ Час судьбы его приспел. ◆ Ужели близок час свиданья! ◆ Но час настал, и ты ушла из до́му. || время, предназначенное, отведённое для чего-либо ◆ Далее следовал адрес и часы приёма: от 9 утра до 11 вечера. ◆ Он не из тех авторов, которых читают для отдыха в часы досуга.
- перен., ритор., ед. ч., ча́са, в ча́се, со словом «последний» и без него (часто употр. с глаг. «пробить», «ударить»): смерть ◆ Когда пробьёт последний час природы… ◆ Мы все сойдём под вечны своды — // И чей-нибудь уж близок час. ◆ Но слишком рано твой ударил час. ◆ Так двадцать лет подвижничества цепи // Влачила ты, пока твой час проби́л.
- перен., ед. ч., со словами «добрый» или «худой», «недобрый», а также без них (в том же знач., что со словом «добрый»): счастливое или несчастное время, момент (употребляется в некоторых выражениях, восходящих к астрономическим поверьям о предопределённых роком счастливых и несчастных днях, часах; ср.: звезда) ◆ Так в добрый час, пойдём! ◆ Знать не в добрый час я увидел вас [очи]. ◆ Дай бог час, сказал он.
- перен., военн., мн. ч., часы́, часо́в: срок дежурства, стояния, пребывания на карауле ◆ Во время ночных вахт Куцый обязательно бывал при Кочневе и, когда тот сидел на носу, на часах, обязанный смотреть вперёд, Куцый нередко исполнял вместо своего приятеля обязанности часового. ◆ Заглянул в фанзу сменившийся с часов солдат охранной роты.
- перен., церк., преимущ. мн. ч., часы́, часо́в: вид службы у православных, во время которой читаются псалмы и молитвы, а также сами эти псалмы и молитвы ◆ Дьячок глухим, неразборчивым тенором читал часы. ◆ Завтра к часам ударят в восьмом часу. ◆ [Дьячок] знал только, что … за поминание, за часы, за молебен простой и за молебен с акафистом, за всё есть определённая цена. ◆ На левом клиросе молодой лабазник Бардыгин читал часы.
Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время, погода», ча́сом «иногда», белор. час «время», ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs (род. п. čásа) «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время, минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время, погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания- — во сколько часов придёшь? (разг.) — я приду в час, приду в два часа́, приду в три часа́, приду в четыре часа́
- — который час? — один час сорок одна минута; в котором часу? (тебя ждать, ты придёшь?)
- адмиральский час
- академический час
- битый час
- бой часов, ход часов, часы остановились, часы отстают, часы спешат
- бьёт час (судьбы и т. п.)
- в два часа́ дня, в два часа́ ночи, в два часа́ пополудни, в два часа́ пополуночи, в пять часов утра, в пять часов вечера, в 13 часов 1-го мая
- в добрый час! / в благовещенский час! добрый час, счастливый путь!
- в первый час (или на первом часе) лектор сделал введение, а со второго ча́са приступил к изложению
- в половине шестого («ча́са» опускается)
- в последний час¹
- в последний час² / в свой последний час / в предсмертный час / настал последний час / последний час / смертный час
- в свой час
- в часе 60 минут
- вечерний час, полуденный час, полунощный час
- всему свой час
- грозный час войны
- до часу
- до этого часа / до сего часа
- доживать век часами
- звёздный час
- золотые часы / серебряные часы, командирские часы / наградные часы
- каждая четверть ча́са равняется пятнадцати минутам
- каждый час / всякий час
- карманные часы, стенные часы, часы с кукушкой, солнечные часы, песочные часы
- комендантский час
- лихой час настал
- минута — одна шестидесятая ча́са
- мои часы ушли вперёд, а ваши отстали
- мы работаем сегодня до ча́са / мы работаем сегодня до ча́су
- на английский язык отведено два часа́ в неделю
- на час, калиф на час, «Рыцарь на час», муж на час
- на часах (стоять) / на часы (стать) / смениться с часов, вызывать на часы, поставить на часы
- не по дням, а по часам
- не по часу беседа
- не ровен час / не ровён час
- обеденный час
- опоздать на час, опоздать на́ два (три, четыре) часа́
- от ча́са дня до четырёх / с ча́са дня до четырёх / с ча́су дня до четырёх
- по часам
- под злой час / под недобрый час
- поздний час
- полтора часа́
- получить часы в институте
- после трёх часов пополудни
- приёмные часы
- проби́л час / про́бил час
- программа рассчитана на 60 часов
- ранние часы
- расти не по дням, а по часам
- роковой час / последний час / смертный час
- с восьмого ча́са утра
- с московский час (подождать)
- с час / около часу
- с ча́су на час
- сей же час
- служить часы; часы великопостные, часы царские
- стоять часами на одном месте
- тем часом
- тихий час / мёртвый час
- тот же час / в тот же час
- третий час
- у меня остаётся ещё час времени
- учебный час
- халиф на час
- час в час
- час досуга
- час его ударил / час его приспел
- час за часом
- час икс
- час ночи
- час о́т часу
- час от ча́су / час о́т часу / час о́т часу не легче
- час перерыв
- час пик
- час поезд
- час пробил!
- час работы / на час работы
- час расплаты
- час с лишним
- часами ожидать
- часу нет
- часы башенные, часы карманные, часы стенные / часы настенные, часы столовые, часы с боем, часы с кукушкой; часы астрономические / часы морские (хронометр); часы солнечные, часы песочные
- часы занятий
- часы отдыха
- через час по ложке / через час по чайной ложке / в час по чайной ложке
- четверть ча́са / четверть часа́
отрезок времени
- немецкий : Stunde ж. =, -n
- английский : hour
- испанский : hora ж.
- французкий : heure ж.
- итальянский : ora ж.
- португальский : hora
при указании времени (напр. в пять часов)
Текст в словаре взят из Wiktionary, Тексты Wiktionary регулируются лицензией CC BY-SA 3.0 license в соответствии с политикой лицензирования Wikimedia Foundation | Terms and conditions | Privacy policy 0.019