ivre
étymologie
adjectif
traductions
forme fléchie
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- (1140) Du latin ebrius, de même sens. Le i initial est dû a un effet de dilation, par le yod de la seconde syllabe.
adjectif
Singulier Pluriel ivre ivres
ivre
- Qui a le cerveau troublé par l’effet des boissons fermentées, par l’alcool, etc.
- Car, insoucieux en effet du temps, ivre de vin et de discussions métaphysiques, le Mousse avait visité une à une toutes les fermes du plateau, […]. (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il est ivre, il chancelle. – Il était tellement ivre qu’il a fallu le ramener chez lui.
- (Figuré) Qui a l’âme troublée par le transport, le délire, l’égarement d’une passion.
- Par moments, elle était ivre de malheur, sans idée, sans frein; mais, heureusement, une piété vraie la ramenait toujours à une espérance suprême : […]. (
Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832) - À ces points élevés où nous guidaient nos maîtres, nous respirions enfin l’air pur des solitudes, nous buvions l’oubli dans la coupe d’or des légendes, nous étions ivres de poésie et d’amour. (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
- Longtemps nous courûmes ainsi, à une vitesse vertigineuse, ivres d’espace, dans le calme serein du jour naissant. (Isabelle Eberhardt, Dans la dune,)
- Il marcha vingt minutes en fixant les lumières, les mains derrière le dos, dégrisé mais ivre de chagrin. (Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors, Gallimard (folio), 2009, p. 33.)
- D'abord réservées aux scientifiques, les Pyrénées ont ensuite accueilli un tourisme prudent en attendant les pyrénéistes, ivres de conquêtes. (André Lasserre, Petite histoire de la Bigorre, Éditions Cairn, 2015)
- Voilà le genre d’occasion qui n'était pas donné à tout le monde et il s'en fallut d’un rien qu’ivre d’amertume je m’offusquasse de n’y trouver nul profit. (Max Steen, Schoolblock, éd. Librinova, 2018, 3e étape : Athens (2032-2040))
- Par moments, elle était ivre de malheur, sans idée, sans frein; mais, heureusement, une piété vraie la ramenait toujours à une espérance suprême : […]. (
- aviné
- beurré
- beurré comme un p’tit lu
- beurré comme un Petit Lu
- bittu, bitu (Belgique)
- bituré
- bleu
- blindé
- bourrasse
- bourré
- bourré comme un coin, comme un coing
- bourré comme une caisse
- bourracho
- bu
- casquette
- cassé
- charasse (Pays rennais)
- cuit, cuité
- déchiré
- fait
- fracassé
- éméché
- empégué (Provence)
- gris
- imbibé
- noir
- paf
- pété
- pété comme un coin, comme un coing
- pété comme un serre-joint
- pété comme un Petit LU
- plein
- plein comme un œuf
- plein comme une barrique
- poivre, poivré
- pompette
- raide
- rôti
- rond
- rond comme un coin, comme un coing
- rond comme une queue de pelle
- saoul, soul, soûl
- schlass
- torchon, chiffon, carpette
forme fléchie
ivre
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ivrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ivrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ivrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ivrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ivrer.
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003