einholen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Verb: Worttrennung:
- ein·ho·len, Präteritum: hol·te ein, Partizip II: ein·ge·holt
Aussprache:
- IPA [ˈaɪ̯nˌhoːlən]
- [1] das Versäumte oder Verlorene wieder aufholen
- [2] erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen
- [3] veraltet: einem Ankommenden feierlich entgegengehen, um sie zu begleiten
- [4] regional (Brandenburg, Berlin und Sachsen): für den täglichen Bedarf einkaufen gehen
- [5] etwas einziehen, eine Flagge herunterholen oder ein Netz heraufholen
- [6] sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
- Ableitung zum Verb holen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ein-
- [1] Durch diesen Sieg hat das Fußballteam jetzt einen Vorsprung von 5 Toren, den das andere Team kaum noch einholen kann.
- [1] „Der Schuller war schon wieder rüstig bei der Arbeit, als wollte er die versäumte Zeit einholen.“
- [2] Deine Freunde sind schon losgegangen, aber wenn wir uns beeilen, können wir sie noch einholen.
- [2] „Nach 600 Metern konnte die 24-jährige Besitzerin den Hund einholen.“
- [2] „Wenn er seinen leichten Schlitten in volle Eile versetzte, konnte er den Transport vielleicht noch einholen, ehe er die Gleitbahn erreichte, die ihn dann mit größter Geschwindigkeit davontrug.“
- [3] Der einziehende Sieger wird meilenweit eingeholt und in die Stadt geleitet.
- [4] „Ich holte ein und mußte lange warten, bis ich an die Reihe kam, weil ich ein kleiner Junge war und mich nicht vordrängte.“
- [6] „Zusätzlich müssen entsprechend der künftigen Rechtslage Zivilorganisationen, die Flüchtlingen und Asylbewerbern helfen wollen, künftig eine Genehmigung des Innenministeriums einholen.“
- englisch: [1] recover; [2] catch up; [3] accompany; [4] shop; [5] Flagge: lower
- französisch: [1, 2] rattraper; [3] accompagner; [4] faire les courses; [5] Flagge: amener
- italienisch: [1, 2] recuperare; [2] rimontare, raggiungere; [3] ricevere (qualcuno); [4] andare a comprare; [5] ammainare; [6] richiedere, procurarsi
- portugiesisch: [5] Flagge: arriar, recolher
- spanisch: [1] recuperar; [2] alcanzar; [3] salir a recibir (a alguien) ; [4] mercar, ir de compras; [5] Flagge: arriar, Netz: recoger
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003