aufhalten
Verb:
Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.009
Verb:
Konjugation - Übersicht:
Person | Wortform | |
---|---|---|
Präsens | ich | halte auf |
du | hältst auf | |
er, sie, es | hält auf | |
Präteritum | ich | hielt auf |
Konjunktiv II | ich | hielte auf |
Imperativ | Singular | halte auf! |
Plural | haltet auf! | |
Partizip II | aufgehalten | |
Hilfsverb | haben |
- auf·hal·ten, Präteritum: hielt auf, Partizip II: auf·ge·hal·ten
Aussprache:
- IPA [ˈaʊ̯fˌhaltn̩]
- [1] jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
- [2] etwas im offenen Zustand halten
- [3] reflexiv: sich an einem Ort befinden
- [4] reflexiv: an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen
- [5] dialektal, norddeutsch und erzgebirgisch: aufhören
- [6] reflexiv, veraltete Bedeutung: schmähend reden
- [1] hemmen, hindern, blocken, blockieren, verhindern, abhalten, festhalten, stoppen, zurückhalten, stauen
- [2] offenhalten
- [3] sich befinden, sein
- [4] verweilen, stehen bleiben
- [5] aufhören
- [1] gehen lassen, durchlassen
- [2] zumachen, schließen
- [1] Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig aufgehalten werden.
- [1] „»[…] wir wissen, dass wir das Virus nicht mehr aufhalten können, wir können es nur verzögern.«“
- [2] Heinrich hielt Helga die Tür auf.
- [3] Richard hält sich gern in seinem Garten auf.
- [3] [Russlands Krieg gegen die Ukraine 2022:] „Alexei fuhr nach Kasachstan, weil er sich dort ohne einen Reisepass, den er nicht besitzt, aufhalten darf.“
- [3] „Als ich mich im Frühling und während eines Teils des Sommers 18 . . in Paris aufhielt, machte ich die Bekanntschaft eines Herrn C. August Dupin.“
- [4] Horst hat sich lange an dieser Aufgabe aufgehalten.
- [5] erzgebirgisch: Hal èndlich auf! (hochsprachlich „Höre endlich auf!“)
- [5] Jetzt halt aber mal auf! Du kannst doch nicht in einem fort von diesem Unfall erzählen!
[1] jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
- englisch: balk, block, hinder stop
- französisch: arrêter, retenir, endiguer
- italienisch: fermare, arrestare, frenare, impedire
- portugiesisch: bloquear, impedir, obstruir
- spanisch: detener, impedir, parar, molestar
[2] etwas im offenen Zustand halten
- englisch: hold open
- französisch: tendre
- italienisch: tenere aperto
- spanisch: mantener abierto
[3] reflexiv: sich an einem Ort befinden
- englisch: sojourn, stay
- französisch: attarder, demeurer
- italienisch: trovarsi, soggiornare
- portugiesisch: estar
- spanisch: quedarse, encontrarse
[4] reflexiv: an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen
- englisch: sojourn, stay
- französisch: demeurer
- spanisch: quedarse, encontrarse
[5] dialektal, norddeutsch und erzgebirgisch: aufhören
- englisch: stop
[6] reflexiv, veraltete Bedeutung: schmähend reden
- französisch: amuser
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.009